Prevod od "neměla bys být" do Srpski


Kako koristiti "neměla bys být" u rečenicama:

Neměla bys být ráda, že nejsem podvodník?
Mislim da æe ti biti drago da vidiš da nisam nepošten.
Vždyť je to nebezpečné, neměla bys být sama.
Zar ne znaš da je opasno biti sam?
Neměla bys být doma v posteli?
Zar nebi trebao biti kod kuæe u krevetu?
Neměla bys být ve vzdělávací instituci?
Zar ne ideš u edukacionu ustanovu?
Neměla bys být smutná ze ztráty svého milovaného Lea?
ZAR NE BI TREBALA DA OPLAKUJEŠ GUBITAK VOLJENOG LEA?
Neměla bys být na sebe tak tvrdá.
Не смеш да се бринеш због тога.
Neměla bys být v nemocnici a pečovat o jistého vojáka?
Zar ne bi trebala biti u bolnici i brinuti se o... nekom drugom vojniku.
Jestli ses zrovna narodila neměla bys být nahá?
Да си се тек родила зар не би била нага?
Neměla bys být doma a starat se o svého nového manžela?
Zar ne trebaš biti doma, brinuti se o svome mužu?
Neměla bys být někde v teple a zahřívat se vedle Jimmyho?
Zar ne bi trebalo da budes negde pored vatre, grejuci se uz Jimmy-a?
Neměla bys být venku v tuhle dobu.
Ne bi trebala biti napolje u ovo doba.
Neměla bys být v salónu krásy nebo tak?
Zar ti ne bi trebala da si u salonu lepote ili tako nešto?
Neměla bys být za pultem ve fastfoodu?
Zar ne bi trebala reciklirati hranu?
Neměla bys být na prohlídce u doktorky Saundersové daleko odsud?
Ne bi li trebala biti na pregledu kod dr. Saunders daleko odavde?
Neměla bys být dobrá v sebeopravování?
Jesi li stvarno dobra u samo-popravljanju?
Neměla bys být u sebe v kanceláři?
Ne bi li ti trebala biti za svojim stolom?
Víš, neměla bys být tak zoufalá.
Знаш, не треба да будеш очајна.
Neměla bys být na schůzce v ředitelčině kanceláři?
Zar ti nisi trebala biti na sastanku kod direktora?
Neměla bys být se svým doprovodem?
Zar ne bi trebala da budeš sa svojom pratnjom?
Neměla bys být uvnitř těchto zdí.
Не би требало да си унутар замка.
Neměla bys být těhotná, pro Kristovy rány?
Suludo je. Za ime sveta, zar ti ne bi trebala da budeš trudna?
Neměla bys být na nějakém luxusním večírku?
Zar ne treba da budeš na nekoj luksuznoj gali?
Neměla bys být ve Waldorf Astoria a dávat si ubrousek přes ty šaty?
Zar ne bi trebalo da si u Voldorf Astoriji, da oblaèiš svoju milje haljinu?
Neměla bys být ve škole, mladá dámo?
Zar nije malo kasno da budeš napolju?
I když to říkám nerad, neměla bys být s Danielem?
Ma koliko mi to bilo mrsko, zar ne bi sada trebala da si sa Danielom?
Ale jestli máš všechny ty studenty, neměla bys být vděčná?
Zar nisi zahvalna što sam ti obezbedio sve te ðake?
Neměla bys být pryč a hledat místo pro svatbu nebo tak?
Zar ne bi trebalo da si u potrazi za venèanicom ili tako neèim?
Neměla bys být raději s námi?
Šta je sad ovo? Zar ne ideš sa nama?
Neměla bys být v domově důchodců a hledat tam nového manžela?
Čekaj, vas dvoje. Ne bi li se u staračkom domu potrazi za novim mužem?
Alex, neměla bys být v New Yorku.
Aleks, ne bi trebala biti u N.J.
Neměla bys být obklopena smrtí a nemocemi.
Ne bi trebala biti okružena smræu i bolestima.
Neměla bys být doma a hladit svou kočku s kyblíkem zmrzliny připevněným k tvojí hlavě?
Zar ne bi trebalo da kod kuæe èeškaš svoje maèke sa koficom sladoleda privezanom za tvoju glavu?
Neměla bys být na břiše, ty hade?
Ne bi li trebala puzati, zmijo?
Indro, neměla bys být na hlídce?
Indra ZAR NE TREBA DA BUDES NA STRAZI?
Neměla bys být schopná tyhle ženský trable vyřešit?
Zar se nisi pobrinula za tu kurvu?
Neměla bys být se svým novým klukem a zpívat si s městem "Kum-Ba-Ya"?
Zar ne bi trebalo da si sa deèkom, da pevate "Svet je lep" sa celim gradom?
Neměla bys být už v posteli?
Niste li se malo prošlosti vaše vrijeme za spavanje?
Za chvilku mě najdou, a až se to stane, neměla bys být u toho.
Ускоро ће да ме нађу. Кад ме нађу, не би смела да си овде.
Neměla bys být závislá na ostatních.
Ne bi smela da primaš milostinju.
0.42334985733032s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?